|
|
|
ROCK'n ROLL
|
作詞 蟻蛾 心 |
|
I continue making a song for somebody and
arrange enumeration of words remembering….
It will do neither POP nor rock'n roll that I stop singing.
Till life is over….
こんな言葉じゃ伝わらないし 伝えたい事で終わらないし
どんな言葉を並べたら 人の、僕の心を揺さぶるの?
誰かが歌った歌が響いて 僕の歌はどこにも届かない
それでもただ闇雲に作っては歌っていく
オリジナルを作ってもどこか 似たような歌が溢れてて
その度に僕は贋作と呼び 誰の目にも触れない闇へ
自己満足で終わりたくはない 誰かの目で、耳で、声で
感じて欲しい 響いて欲しい 笑ったり泣いたりして欲しい
いつか遠くの知らない大地で 聴こえてくればいいな
I continue making a song for somebody and
arrange enumeration of words remembering….
It will do neither POP nor rock'n roll that I stop singing.
Till life is over….
A monologue. Whenever it repeats itself.
Self-hate. A trip to look back on.
Was I able to make the song which already affected a heart of "you"?
Can I make the song which should affect a heart of another "you"?
もし、こんな歌で誰かが何かを感じてくれたのなら
僕の心は嬉しいって気持ちで心が満たされていく
伝えたい言葉は言葉にしないと伝わらなくて
それに想いを足して、音をつけて届けましょう
どこか遠くである人が歌った 日本という地で歌った
I continue making a song for somebody and
arrange enumeration of words remembering….
It will do neither POP nor rock'n roll that I stop singing.
Before life is over….
I begin to play a song for a person and put a wish to remember it
I merely make a song to remember
At the time when POP and rock'n roll and much music arrived in "you"….
There should be my song in that. I think so.
Till life is over….
(メンドクサイ人用和訳↓)
僕は誰かの為の歌を作り続け、心に残るような言葉の羅列を並べる…。
J-POPも、ロックンロールも、僕は歌う事を止める事はしないでしょう。
命が終わるまで…。(命が終わる前に)
自問自答。繰り返す度。
自己嫌悪。振り返る旅。
僕はもう"あなた"の心に響いた歌を作れたかな?
僕は別の"あなた"の心に響くはずの歌を作れるかな?
僕は人の為に歌を奏で始め、心に残るように願いを込める
そんな歌を今日も作る
J-POPや、ロックンロールや、多くの音楽が"あなた"に届いたその時に…。
その中に僕の歌があればいい。そう、僕は思ってる。
|
|
|