|
|
|
告白って雪の夜なの?
|
作詞 長尾正裕(ながおまさひろ) |
|
告白って雪の夜なの?
(japanese-english-español)
作詞 長尾正裕
街路樹に舞う 細雪(ささめゆき)
夜に会うのは 二度目だね
誘ったあなたの 微笑みに
話しはなにも いらなくて
輝いていてと 雪の色
並ぶあなたを 見上げても
今ではとても 眩しくて
瞳に投げかけ 背を向けて
いたずら心 答えるの
輝いて気付く 雪の部屋
信じていいの? その言葉
「僕の彼女」と 囁いた
マフラーの雪 手ではらう
優しく触れる あなたこそ
輝いて見える 雪の中
Do you confess on snowy nights?
Lyrics Masahiro Nagao
Snowflake dancing in a street tree
It is my second time to meet in the evening
To your smile invited
I do not need anything to talk
The color of shining and snow
Even if I look up at you lining up
Now it's very dazzling
Throw to the eyes and turn your back.
Answer mischief
Snow room noticing brightness
May I believe? That word
You whispered as "My girlfriend"
I get the muffler's snow with my hands
As for you who touch touch kind kindly
In the snow that looks bright
Confesar a la noche de la nieve?
Letras Masahiro Nagao
Árbol de la calle está llena ligera nevada
Esa es la segunda vez para reunirse en la noche
En su sonrisa que invita
Historia no se necesita nada
El color de la nieve y han brillante
Alinear siquiera mirar hacia arriba en usted
Ahora bien, es muy brillante
Hacia la parte posterior tirado en un alumno
Voy a responder en una mente traviesa
Nieve de la habitación para notar que brilla
Yo creo que son? la palabra
Susurraste como "mi novia"
Yo pago por parte de la nieve del silenciador
En cuanto a ustedes que tocarlo amablemente
En la nieve que brilla
|
|
|