|
|
|
The End→less(2016、英語詞、和訳あり)
|
作詞 T.Hayashitani |
|
The End→less(2016)
Once I'm all lost
It's not as
Such a sense of purpose, who has been
Head, face, foot scraper just a foot scraper.
This was it.
They have repeatedly ...
Now you're seen or not
The failure posed.
But finished.
Lower direction as
To achieve a sense of immersion in this
The following song is sung, and that
The end continued from
One day, the bottom when completed
Positive review strength
End important I think.
Someday I'll draw
Image of the day came.
Honestly a little scary, too, is
But this, foot scraper just a foot scraper.
This was it.
They have repeatedly ...
Now you're seen or not
Success and snuggle up was.
But finished.
Upper direction as
To achieve a sense of immersion in this
The following song is sung, and that
The end continued from
Second, the direction after
Positive review strength
Continues to be difficult to feel?
That day he
Why I
Words, was?
This answer isn't as
Now you're seen or not
Choice.
It's finished.
A temporary improvement.
To achieve a sense of immersion that is
The following song is sung, and that
The end continue is
When I was a child
Dark
To say I was words
And we all have a say
ジ・エンド→レス(2016)
一度僕は全部失った
それが事実かどうか分からないけど
そんな感覚を目にして来た
頭抱え、足掻くだけ足掻いて
こんなことだったって気付く。
それを繰り返してきてるんだ
今君は見たこともないような
失敗を突き付けられたとする
でもそこで終わったと
下を向いたとしても
達成感に浸ることもなく
次の曲を歌うことになる
その終わりにも続きがあるから
一日、下を向き終えたら
前を向き直す強さが
結局は大事なんだと感じた。
いつか僕も今描いてる
イメージを目にする日が来たとする
正直少し怖い気もある
だけど今も、足掻くだけ足掻いて
こんなことだったって気付く。
それを繰り返してきてるんだ
今君は見たこともないような
成功に寄り添えたとする
でもそこで終わったと
上を向いたとしても
達成感に浸ることもなく
次の曲を歌うことになる
その終わりにも続きがあるから
一秒、上を向き終えたら
前を向き直す強さを
続ける難しさを感じるのかな?
あの日彼は
なぜ僕に
言葉、発したのだろう?
今も答えが分からないけど
今君は見たこともないような
選択に迫られたとする
でもそれで終わったと
仮に向いたとしても
達成感に浸ることはなく
次の曲を歌うことになる
その終わりにも続きはある
子供の頃
闇の中で
言ってもらいたかった言葉を
選び出して全部言う
|
|
|