|
|
|
In the future
|
作詞 アンジョンファン |
|
The guy who failed also
I affirm their to the guy who sobs and the guy who is turning only the under. all
It never thinks as clumsiness.
Because it is a result of the challenge
It is much better than the guy who runs away for a long time without challenging and is turning one's eyes away.
Original of the success is guy in the failure, and this.
Therefore, surely.
The guy who is stumbling here : somewhere at one time.
It makes it large succeed.
Is the guy who ran away in those days neat or a permanent part-timer?
和訳
失敗したやつも
泣きじゃくってるやつも
下ばっか向いてるやつも
俺はそいつらを全肯定する
決してカッコ悪いとか
思わない
だって
それは挑戦した結果だから
挑戦しないでずっと逃げて
目を背けてるやつよりは
ずっといいんだ
失敗は成功のもとってやつだよ、これは
だからきっと
ここでつまずいてるやつは
いつかどこかで
大きいことを成功させるんだ
そのころ逃げてたやつは
ニートかフリーターかな
|
|
|