|
|
|
Soliloquy
|
作詞 Ayappe |
|
I live in only one in this world.
(この世界でたった1人で生きてます)
Both mother and father became the moon before all the time.
(お母さんもお父さんもずっと前に月になりました)
I think of nothing anymore.
(もう何も思いません)
Because I am only tired.
(疲れるだけですので)
A person not to know before either came over to this world.
(以前にも知らぬ人がこの世界にやってきましたが)
I seem to have taken the keepsake of my parents somehow or other.
(どうやら私の両親の形見を持って行ってしまったようで)
I made sure of it without being angry.
(怒ることもなくそれを見届けました)
Because nothing thinks.
(何も思いませんので)
Because I am only tired.
(疲れるだけですので)
I think of nothing to be it anymore.
(もう何も思えません)
Because I am only tired.
(疲れるだけなので)
Because it becomes hard! !…Oh
(辛くなるから!!…あぁ)
People of the other places are good!
(他の世界の人々はいいですね!)
In such splendid world!
(こんな素晴らしい世界で!)
It is complicated unlike you, and this world is in a mess than it!
(それに比べこの世界はあなたと違って複雑でごちゃごちゃなんですよ!)
Do you understand it? This pain!
(分かりますかこの痛みが!)
Do you understand it? This bitterness!
(分かりますかこの辛みが!)
…Lonely…
(…寂しいよ…)
As for this loneliness to be left though want to forget it and the bitterness as for the irritation…
(忘れたいのに残るこの寂しさも、つらさも、苛立ちも…)
It undermines red a body day by day.
(日に日に体を赤く蝕んでいくのです)
I turned red to a finger-tip and did not have anyone find it anymore.
(指先まで赤くなってしまって、もう誰にも見つけてもらえなくなりました)
I am lonely after all.
(結局、私はひとりぼっちなのです)
|
|
|