|
|
|
さざなみの音
|
作詞 長尾正裕(ながおまさひろ) |
|
さざなみの音(japanese-english-español)
作詞 長尾正裕
あの時君は 僕に手を
じっと握られ 震わせた
うつむきながら 頷いて
分からぬ姿 可愛くて
僕の胸まで キュンとなる
夜は優しく 包み込む
そっと触れ合う 指と指
力は細かく 変えてゆく
とまどう瞳 僕を見る
静かに唇 触れてゆく
僕は全てを 委ねられ
君の答えに 添えれるか
肩まで伸びた ウェーブの
あどけない肩 抱き寄せた
さざなみの音 遠ざかる
Sound of ripples
Lyrics Masahiro Nagao
At that time you got my hands on me
I was gripped and trembled
Hold down while nodding
I do not understand figure pretty
It will be cute to my chest
Gently wrap up at night
Gently touching fingers and fingers
The power changes finely
Eyes to be puzzled over
Quietly touching your lip
I was entrusted to everything
Will you be included in your answer
Wave that stretched to the shoulder
An innocent shoulder hugged
Eyes to be puzzled away
El sonido de las ondas
Letras Masahiro Nagao
Ano cuando la mano me
Shook apoderado de la mirada
Asintió con la cabeza boca abajo mientras
Sé inesperada y la figura linda
Mi pecho es cálido como
Envolver suavemente la noche
Toque suavemente el dedo y el dedo
La fuerza se va a cambiar finamente
Ojos ser desconcertados por
Ir en silencio tocar los labios
He confiado todo
Adjuntar a su respuesta
De la onda que se extiende hasta el hombro
Inocencio hombro abrazo se les pidió
Ojos lejos para estar desconcertados por
|
|
|