荳т荅篏障c激х肴;潟若若с腮帥緇<障鐚
障c激
 人気投票
 コメントを書く

うたまっぷトップへ

Sona 尹孫河 - Harari hirari はらり、ひらり 中国語の翻訳
作詞 曦旭光
花を待つ蕾みのように今
含苞如花蕾等待著愛情繼續綻放

咲きかけの恋の唄
歌唱著花雨含淚而待放

まっすぐにあなたに届けたい
希望這歌聲能傳到千里之外的你

幸せであるように
並願她幸福左右常相你

はらりはらり
聽飄零 聽親心想你

ひらりひらり
聽聲音 聽你輕輕停

独り泣くことは簡単で
一個人若哭泣通常並不是難題

ずっと胸を痛めていても
即使我就是孤獨經過的一星

かまわないから あなただけは
倘若願意,只要讓你充滿在我心

どうか哀しまないで
就願悲傷能從此遠離你

そんなことを想うようになり
鬱鬱蔥蔥不知覺中有些人想你

優しい気持ちに満たされて
讓我心中充滿對你思念的溫情

気づけばあなたが誰よりも
醒悟想起才知道我發現了許久

大切な人でした
我就是你心想的那個他

遥か遠くの
遠在天那邊的你

時の向こうに
連結你我的心意

つながる空に祈る
傾聽你我對天際的弦音

感じていたい
縱在人海中尋你

離れていても 同じ気持ちを
也希望你也有著 和 我一 樣的情意

花を待つ蕾みのようにただ
含苞如花蕾等待著愛情繼續綻放

あなたを想い唄う
將你的心意話成了聲音

いつまでも二人が添いながら
希望這歌聲能傳到千里之外的你

幸せであるように
並願她幸福左右常相你

聽飄零 聽親心想你

時に寂しさがかげ落とし
孤寂的 陰影經常壟罩在我心

宵の闇に脅えていたら
讓我在 孤獨的?夜裡面想起你

一言でいい「だいじょうぶ」と
就算是一句沒關係我們都說願意

どうか手紙ください
但你一定要讓我知道你

夕凪の中
寧靜傍晚海邊行

異国を映す
猶如置身在風情

蜃気楼を辿って
海市蜃樓中永遠的光明

葉隠れの路を
沿著鄉間小路行

歩いていくよ あなたに逢いに
行過了千方與百計 只為與你相鄰

花を待つ蕾みのように今
含苞如花蕾等待著愛情繼續綻放

咲きかけの恋の唄
歌唱著花雨含淚而待放

まっすぐにあなたに届けたい
希望這歌聲能傳到千里之外的你

幸せであるように
並願她幸福左右常相你

花を待つ蕾みのようにただ
含苞如花蕾等待著愛情繼續綻放

あなたを想い唄う
將你的心意話成了聲音

いつまでも二人が添いながら
希望這歌聲能傳到千里之外的你

幸せであるように
並願她幸福左右常相你


はらりはらり
聽飄零 聽親心想你

ひらりひらり
聽聲音 聽你輕輕停

本作品の著作権は作詞者に帰属します。
掲示板、
ブログ等に
リンク
URL▼

リンクタグ▼
公開日 2016/11/07
ジャンル 羲罩
カテゴリ
コメント 翻訳の著作権は、翻訳者が属しています
台湾 著作権法 第6、16条

オリジナル
Albums:Harari, Hirari はらり、ひらり
Vocal:Sona 尹孫河
Lyrics, Composition:井手コウジ
Publication Date:2006-08-09
CopyRights:Sony Records 音樂
YesAsia Products:1004413215
曦旭光さんの情報











障cTOP 篏荅鴻若 罩荅罎膣 篏罩荅 遺梢 ≪若c鴻 障c激ゃ潟c若 篆喝ャ糸
罩荅鴻 脂蚊潟 URL脂 恰ソ≫潟 泣ゃゃ ゃ激若激
障c