|
|
|
航の倦
|
侯混 坷毛看不 |
|
ただ部も咐わず惟ってる矾が
送にはとても磊なく炊じて
秒粗につくった航の倦も
ほら 鲍で束れてゆく
ただ矾が拘って缄を芬いだのも
送には背に斧えてしまって
侨に诩われて久える航の倦
无も鲍が久し殿ってく
≈さよなら∽とかじゃなくて
≈さよなら∽だけじゃなくて
この鲍はどこまでも送を丽い萎して久していくんだ
≈さよなら∽とかじゃなくて
≈さよなら∽だけじゃなくて
この鲍は送に航の倦を蝉させようとしているんだ
鲍が惯って
李ができて
长に庙いで
また崩に提って
そんな帆り手しでも矾と栏きていけるならそれでいい
鲍が惯って
李ができて
长から崩に提っても
航の倦いつかは提ってくるだろう
どうか矾よ点かないで
ずっと说に碉て
|
|
|
塑侯墒の螟侯涪は侯混荚に耽掳します。
|
|
|
|