|
|
|
No Country (It is nobody's country)
|
侯混 谰李 各 |
|
鄂の幕たちが参いました。搭びをかみしめるように
≈ここは、みんなのもの。みんなで鼎に孰らしましょう∽
长の蝶たちが兰をあわせて、たのしげに、
≈ここは、みんなのもの。みんなで鼎に孰らしましょう∽
桅の竣湿たち、妙たち、瓢湿たちも、唾るように、
≈ここは、みんなのもの。みんなで鼎に孰らしましょう∽
それは叁しいハ〖モニ〖でした。孟靛はほほえみました。
そこへ客粗が附れて、跑棠るように、いいました。
≈ここは、捕茫のもの。俐をひくから、尽缄に掐るな—∽
そして、街く粗に、この坤肠から、たくさんの幕や蝶や仓、
琉、抗、妙たち、瓢湿たちが谎を久しました∧∧
あるとき、孟靛はいいました。
≈ここは、みんなのもの。みんなで鼎に孰らしましょう∽
それでも客粗は拘って、いいました。
≈お涟は、捕茫のもの。なまいきいうな—∽
それで孟靛は疼りました。箕が萎れて
挡窦が坤肠面に弓まって、客粗たちは咐い凌いました。
≈俐などあるか。动いものが尽ちだ∽
あるとき、孟靛は络きなくしゃみをしました。
客粗という遁が、极脸迹烃蜗をうわまわって。
孟刻が弹き、ありとあらゆるビルがくずれ、络きな呐侨が
漠を、客を、怀を、すべてをのみこみました。
そして、坤肠面の付券が曲券しました∧∧。
そして、乘曲闷が、坤肠面で撬析しました∧∧。
孟滚のような箕洛がつづいて、とうとう、すべての客粗や
すべての栏き湿が谎を久しました。
∧∧∧∧
∧∧∧∧
海では 慎だけが参っています。
≈ここは、みんなのもの。みんなで鼎に孰らしましょう∽
すべての栏き湿が糖んで
褂れ蔡てた孟靛を稽しむように
|
|
|