|
|
|
坤肠の无
|
侯混 R-tya |
|
企刨とないこの坤に惯り庙ぐ阂岂とか咖」な宫せとか
送は链婶を减け贿めて栏きていきたいけど
なかなか惧缄くいかないなって 箕」蛔ったりもしたって
アイツが コイツがˇˇなんてのは进の庚だったりしたんだ
もう办刨だけ ツヨクナリタイ もう办刨だけ イタミワカリタイ
そして送は动くなって はたしてそれは动くなっているのか
わからなくなるときがある 看のモヤモヤだけが络きくなるけど
办栏伏炭 罢恢を从き栏きて乖くことが络祸だなぁって蛔うんだなぁ
パパラ パパラッパララララ ラララ
パパラ パパラッパララララ ラララ
唉だとか艇攫だとか叹屠があるとかわけのわかんないことを
部刨咐っても幌まらないし 幌まらないと蛔えばもう渴んでいるし
煌の皋の咐わずに漂け! 茂かの咐驼が痘に簧さり
送はどうしたらいいのかも 尸からないまま箕洛を渴むしかなくて
冯渡 この坤は お垛积ちの紊い屯に叫丸てるとしか
蛔えなくて∧
それでも まだまだ この坤には呈汗の弓がる坤肠があって
狮」哈み惧げる炊攫 妄侠 侠凌∧その蔡ては々War??
パパラ パパラッパララララ ラララ
パパラ パパラッパララララ ラララ
狡兰の不が棠り读くよ
パパラ パパラッパララララ ラララ
パパラ パパラッパララララ ラララ
参おう
海この坤に弓がる柔しみの兰が
なんて攫けない坤なんだろう
可い箕に磋磨ったから
海看から拘えるんだね
矾が钨に碉る祸が
打しくて无雾れた
|
|
|