|
|
|
歹司
|
侯混 MI-KO |
|
茂かと孺べてるだけじゃつまんない。
だって积ってるでしょう々诞数にも
≈こんなに燎浓なところ∽
客は窗帔じゃないさ。
茂だって佬にづまづいてしまう。
つまづいて啪んで、坎啪んで。
警しだけ、蒂んで。
それでもきっと、殊きたくなる。
冷司を梦ってるから
もっと惧に乖ける。
だって、怠常だって蝉れてしまうでしょう々
窗帔な湿なんて この坤に办つもない。
陵缄の秦面ばかり紊く斧えてしまうから
极尸が绿誊に斧えてしまうんだ。
きっと、あなたは丹づいていないだけ。
あなたが蛔う笆惧に、
あなたはとっても燎浓な客だから。
茂かが咐った咐驼で宝饼焊饼。
あなたは部を蛔ってる々
燎木に批えればきっと批えは斧つかるさ。
客は窗帔じゃないさ。
佬につまづいて啪んで
部もかもが幅になっても、
络炬勺。警し蒂めば、また瘤り幌めたくなる。
磊司を梦ってるから
乃みがわかる。
だって、つまづかなかった客なんて
この坤に办客もいないでしょう々
陵缄の秦面ばかり紊く斧えてしまうから
极尸が绿誊に斧えてしまうんだ。
きっと、あなたは丹づいていないだけ。
あなたが蛔う笆惧に、
あなたはとっても燎浓な客だから。
とっても燎浓な客だから。
|
|
|