|
|
|
■侍■无■
|
侯混 caa |
|
送だって
矾だって
茂だって
なんだって
栏きてたり
哼ったり。
箕の面を
萎れて
箕を
癸みつけて
殊いているから。
どんな
ものだって
咖あせて
ゆくし
どんな
客だって
喇墓してく。
稍恃なものが
あるならば
きっとそれは
极尸の面に
あるもので。
坤の面には
稍恃なんて
赂哼しない。
箕纷の克が
渴むように
送たちも
渴んでいく。
叫柴いと
侍れを
くり手して
渴んでいく。
そして
いつかは
痰となって
铜となる涟に
丛る。
侍れることって
つらくて
柔しくて
减けとめたくない
ことなんだけど。
でも
叫柴わなきゃ
侍れることが痰いからって
叫柴わなきゃ
紊かった
なんて蛔ったり
しないんだ。
侍れが丸るのって
つらくって
幅だけど
でも
きっと
叫柴ったことに
炊颊して
无が叫るんじゃ
ないかなって
送は蛔うんだ。
|
|
|