|
|
|
Santa Maria(サンタマリア)
|
作詞 芭爾羅 |
|
S.Maria where sadness and pleasure are sung
(悲しみと喜びを歌うサンタマリア)
It is expanded both hands and it is mother who encompassed it child.
(広げた両手で包んだ母なき子供)
"It is good, and good though cries though it sleeps. "
(「泣くがいい、眠るがいい。」)
S.Maria said in warm voice
(温かい声で言うサンタマリア)
S.Maria where despair and hope are sung
(絶望と希望を歌うサンタマリア)
It is a pitiful struggle bird in the sky as for the wing.
(空には羽をもがれた哀れな鳥)
"It is good, and good though barks though taken a rest. "
(「鳴くがいい、休むがいい。」)
S.Maria encompassed by warm hand
(温かい手で包むサンタマリア)
"It only has to laugh, and is good though laughs. "
(「笑えばいい、笑うがいい。」)
S.Maria where all happiness is sung
(全ての幸福を歌うサンタマリア)
|
|
|