|
|
|
调违
|
侯混 SAK-HADZUKI |
|
送の看は海まるで晒のように武たいんだ
萌かいものに卡れたら拖けて无になった
件りの客から斧たら送は宫せ荚だろう
かけがいのない客に唉されているんだから
部肝だかあなたに尸かるかな々
あなたの拘撮を斧ると拘撮になれる送が
あなたの无で培えてく送のこの丹积ち
咐驼じゃ山せない极尸が极尸で窿いよ
どんなにたくさん唉を庙ぎ哈んでいても
あなたの减け艰る嫌は荷がっているんだ
海の送に叫丸ることっていったい部なんだろうね
点いているあなたのもとに木ぐ额けつけられない
海构稿铲していても
ただ送を呛ますのは送极咳でしかないんだ
もしも送のかけた咐驼の眶」が
可いのならば手さないでいいから
尉嫌を荷ぐ柔しみをこの痘で
链てかき久せない送なんかこの坤に妥らないんだ
海この街粗に矾の拘撮が
送の誊の涟、钨で当いてくれたら
どんなに涩秽に东んだとしても
调违と咐う噬が链て久してしまう
もしもあなたが碉なくなってしまったら
送もきっと办斤に久えてなくなるよ
だからあなたの缄を荷ぐ链てを
どんな数恕でもいいから嘉て殿ってください
癌いに乖けない
极尸に盛が惟つ
络祸な客が点いてるのに
もしもっと说にいれたら
きっと送は海孩瘤っているだろう
|
|
|